Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
The withdrawal period is fourteen days from the day on which you or a third party named by you, who is not the carrier, have taken possession of the goods.
In order to exercise your right of withdrawal, you must inform us, ENAGIC Europe GmbH, Immermannstraße 33, 40210 Düsseldorf, Phone: +49-(0)211-936570-00, Fax: +49-(0)211-936570-27, E-Mail: [email protected], by means of a clear declaration (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail) of your decision to withdraw from this contract. You can use the attached model withdrawal form, which is not mandatory.
In order to comply with the revocation period, it is sufficient that you send the notification of the exercise of the right of revocation before the expiry of the revocation period.
FOLGEN DES WIDERRUFS
If you revoke this contract, we shall reimburse you all payments we have received from you, including delivery costs (with the exception of additional costs resulting from the fact that you have chosen a type of delivery other than the most favorable standard delivery offered by us), without undue delay and no later than within fourteen days from the day on which we received the notification of your revocation of this contract. For this repayment, we will use the same means of payment that you used for the original transaction, unless expressly agreed otherwise with you; in no case will you be charged any fees because of this repayment. We may refuse repayment until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earlier.
You must return or hand over the goods to us or to the Sales Department Charlottenstraße 73, 40210 Düsseldorf without undue delay and in any case no later than within fourteen days from the day on which you notify us of the revocation of this contract. The deadline is met if you send the goods before the expiry of the period of fourteen days.
Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
The right of revocation does not apply to distance contracts for the delivery of goods that have been manufactured according to customer specifications or that are clearly tailored to personal needs or that are not suitable for return due to their nature or can spoil quickly or whose expiration date would be exceeded (e.g. UKON products).