Termini e Condizioni Generali

Aggiornato Marzo 2019
1. Oggetto del Contratto

1.1 Il rapporto contrattuale tra il cliente e ENAGIC Europe GmbH (di seguito "ENAGIC") per la vendita e la consegna di merci è regolato dalle seguenti Termini e Condizioni Generali (qui di seguito denominati "TCG").

Questi Termini e Condizioni si applicano esclusivamente. Termini o condizioni contrastanti che si allontanano da questi Termini e Condizioni non saranno accettati, a meno che ENAGIC non abbia dato il suo consenso scritto.

1.2 I clienti che rientrano in questi Termini e Condizioni sono persone fisiche che hanno raggiunto l'età di 18 anni.

1.3 Essendo le disposizioni essenziali del rapporto contrattuale inalterate ed essendo necessarie nella misura in cui si verificano sviluppi che non erano prevedibili al momento della conclusione del contratto e la cui mancata considerazione avrebbe un impatto significativo sul rapporto contrattuale, ENAGIC ha il diritto di modificare le presenti TCG. Le regolamentazioni significative sono, in particolare, quelle che riguardano la portata e la natura della prestazione contrattualmente concordata, così come le disposizioni relative alla durata e alla terminazione.

2. Conclusione del Contratto

2.1 The online presentation of the services of ENAGIC on the website www.enagiceu.com does not constitute a binding offer to conclude a contract.

2.2 Dopo aver immesso le informazioni necessarie per il contratto (si prega di controllare l'informativa sulla privacy) e aver selezionato il metodo di pagamento, viene visualizzato un riepilogo dell'ordine prima che venga effettuato l'ordine definitivo. Il cliente può elaborare e correggere l'ordine. Cliccando su "acquista ora" viene fatta un'offerta vincolante per concludere un contratto di acquisto.

Dopo aver inviato l'offerta, il Cliente riceverà una e-mail generata automaticamente che conferma l'inserimento dell'offerta. Questa e-mail non costituisce l'accettazione dell'offerta contrattuale, ma informa solo della ricezione dell'ordine presso ENAGIC. Un contratto di vendita con ENAGIC è quindi concesso solo se il Cliente riceve una conferma separata di accettazione via e-mail o il prodotto ordinato.

ENAGIC ha sempre il diritto di rifiutare alcuni Clienti come Socio Contrattuale senza indicarne i motivi.

3. Consegna

3.1. Se al momento dell'ordine non ci sono copie disponibili del prodotto selezionato dal Cliente, ENAGIC lo informerà nella conferma dell'ordine. Se il prodotto non è disponibile in modo permanente, ENAGIC non lo accetta. In questo caso il contratto non è concluso.

3.2. Se il prodotto indicato dal Cliente nell'ordine è solo temporaneamente indisponibile, ENAGIC informerà immediatamente il Cliente anche nella conferma d'ordine. In caso di un ritardo di consegna superiore a due settimane, il Cliente ha il diritto di recedere dal contratto. Per inciso, anche ENAGIC ha il diritto di recedere dal contratto in questo caso. ENAGIC rimborserà immediatamente i pagamenti già effettuati dal cliente. Nella misura in cui è stato concordato un pagamento anticipato, la consegna avverrà dopo il ricevimento dell'importo della fattura.

3.3 Per quanto riguarda i prodotti ordinati e consegnati al di fuori dell'UE, i clienti possono essere soggetti a imposte e tasse di importazione, che vengono raccolte una volta che la consegna raggiunge la destinazione designata. Eventuali spese aggiuntive per lo sdoganamento sono a carico del cliente. I regolamenti doganali variano da paese a paese, quindi l'autorità doganale locale dovrebbe essere contattata per ulteriori informazioni.

4. Conservazione della Proprietà

4.1 ENAGIC conserva la proprietà della merce consegnata fino al completo pagamento di tutti i reclami previsti dal contratto di fornitura.

4.2 Il cliente è obbligato, finché la proprietà non gli è stata trasferita, a trattare con cura la merce acquistata. Finché la proprietà non è ancora stata trasferita, il cliente deve senza indugio comunicare per iscritto a ENAGIC se la merce consegnata viene sequestrata o sottoposta ad altri interventi da parte di terzi. Nella misura in cui il terzo non sia in grado di rimborsare a ENAGIC le spese legali ed extragiudiziali di un reclamo ai sensi del § 771 ZPO (codice di procedura civile tedesco), il cliente è responsabile della perdita subita da ENAGIC.

5. Garanzia

5.1 Nella misura in cui le informazioni contenute in opuscoli, annunci e altri documenti d'offerta non sono state espressamente designate come vincolanti da ENAGIC, queste informazioni non sono vincolanti.

5.2 ENAGIC può rifiutare il tipo di prestazione supplementare scelto dal cliente, se questo è possibile solo con costi sproporzionati e l'altro tipo di prestazione successiva è possibile senza svantaggi significativi per ENAGIC.

5.3 Per il resto, la garanzia si basa sulle disposizioni legali.

6. Stato

Il contratto per il rispettivo servizio viene stipulato esclusivamente tra il Cliente e ENAGIC. Il rispettivo venditore (distributore) non diventa in nessun caso il socio contrattuale del cliente e non è responsabile di reclami contrattuali primari o secondari derivanti dal rapporto contrattuale.

7. Termini di Pagamento e Prezzi

7.1 Il pagamento è con carta di credito, bonifico immediato o pagamento anticipato (pre-trasferimento manuale). ENAGIC si riserva per ogni ordine di non offrire determinati metodi di pagamento e di rimettere ad altri metodi di pagamento.

In caso di pagamento con carta di credito, ENAGIC addebita l'importo della fattura alla compagnia della carta di credito del Cliente alla conclusione del contratto di acquisto. Dopo che il credito è stato accreditato a ENAGIC, la merce viene spedita. A questo proposito, si applicano i Termini e Condizioni Generali in vigore presso la rispettiva società della carta di credito.

Con il metodo di pagamento "SOFORT Überweisung" il pagamento si basa sulle condizioni date dalla SOFORT GmbH. In caso di pagamento tramite bonifico bancario, è possibile utilizzare un conto bancario online per attivare il pagamento della merce ordinata durante il processo dell'ordine. Dopo aver selezionato il metodo di pagamento "Sofortüberweisung" nel processo di ordinazione, sarai reindirizzato al modulo di pagamento sicuro di SOFORT GmbH, Fußbergstraße 1, 82131 Gauting. La SOFORT GmbH si occupa automaticamente del processo di pagamento, che è paragonabile ad un pagamento con carta di debito con PIN, senza alcuna possibilità di controllo da parte di ENAGIC. Come per il pagamento con carta di debito, la SOFORT GmbH controlla la disponibilità del tuo conto in caso di trasferimento diretto. L'ENAGIC riceve solo una conferma automatica in tempo reale dalla SOFORT GmbH che il trasferimento è stato effettuato.

Nel pagamento anticipato, il Cliente deve trasferire l'importo della fattura in anticipo a ENAGIC. La spedizione dei prodotti avviene immediatamente dopo aver ricevuto il pagamento.

Il mancato pagamento avviene al più tardi 30 giorni dopo la ricezione della fattura, secondo il regolamento legale.

7.2 ENAGIC ha il diritto di trattenere i ritardi nella consegna di ulteriori forniture e servizi. ENAGIC ha inoltre il diritto di addebitare un interesse pari a 5 punti percentuali al di sopra del rispettivo tasso d'interesse di base.

7.3 Tutti i prezzi sono netti, più l'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge. I costi di trasporto, imballaggio e assicurazione saranno addebitati separatamente.

8. Responsabilità

8.1 ENAGIC e il Cliente sono gli unici responsabili della propria colpa. Il cliente libera ENAGIC da tutte le pretese fatte valere dai venditori nei confronti del Cliente e che si basano su un comportamento colposo del Cliente o delle persone che ne sono responsabili.

8.2 La responsabilità è fondamentalmente limitata al comportamento intenzionale o di grave negligenza. La limitazione di responsabilità non si applica ai danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute, che si basano su una violazione colposa degli obblighi. Rimane inoltre inalterata la responsabilità per altri danni dovuti a una violazione degli obblighi per negligenza grave o intenzionale.

9. Periodo di Limitazione

L'inizio e la fine del periodo di limitazione per i reclami nel corso della durata del contratto o dopo la sua risoluzione sono regolati dalle disposizioni di legge in §§ 195 et. seq. Bürgerliches Gesetzbuch (Codice civile tedesco).

10. Cancellation Policy
Right of Revocation

You have the right to cancel this contract within fourteen days without giving any reason.

The revocation period is fourteen days from the day on which you or a third party named by you, who is not the carrier, have taken or has taken possession of the last goods.

To exercise your right of withdrawal, you must inform us (ENAGIC Europe GmbH, Immermannstr. 33 40210 Düsseldorf Tel: +49- (0) 211-93 65 70-00 E-Mail: [email protected]) by means of a clear declaration (e.g. a letter sent by post or by e-mail) of your decision to withdraw from this contract. You can use the attached sample withdrawal form for this purpose, which is, however, not mandatory.

To comply with the withdrawal period, it is sufficient that you send the notification of the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the withdrawal period.

Consequences of Revocation

If you revoke this contract, we shall reimburse you all payments we have received from you, including delivery costs (with the exception of additional costs resulting from the fact that you have chosen a type of delivery other than the cheapest standard delivery offered by us), without undue delay and no later than within fourteen days from the day on which we received the notification of your revocation of this contract. For this repayment, we will use the same means of payment that you used for the original transaction, unless expressly agreed otherwise with you; in no case will you be charged any fees because of this repayment. We may refuse repayment until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earlier.

You must return or hand over the goods to us without undue delay and in any case no later than within fourteen days from the day on which you notify us of the revocation of this contract. The deadline is met if you send the goods before the expiry of the period of fourteen days.

You shall bear the direct costs of returning the goods.

You will only have to pay for any loss in value of the goods if this loss in value is due to handling of the goods that is not necessary for checking the condition, properties and functioning of the goods.

Reasons for Exclusion or Expiry

The right of withdrawal does not apply to contracts for the delivery of goods that can spoil quickly or whose expiration date would be quickly exceeded.

11. Protezione dei dati, conservazione dei dati

ENAGIC raccoglie e conserva i dati del cliente necessari per la transazione. Nel trattamento dei dati personali del cliente, ENAGIC rispetta le disposizioni di legge. Ulteriori dettagli possono essere trovati nella politica sulla privacy di ENAGIC Europe GmbH per il negozio online.

12. Disposizioni Finali

12.1 Si applica la Legge della Repubblica Federale di Germania, ad esclusione della Legge sulle vendite delle Nazioni Unite. Essendo il Cliente un consumatore con residenza abituale nell'UE, egli gode anche della protezione delle disposizioni obbligatorie della legge del suo paese di residenza. I reclami in relazione alle presenti Termini e Condizioni Generali di Servizio derivanti dalle norme di protezione dei consumatori possono essere presentati sia in Germania che nello stato membro dell'UE in cui il Cliente risiede.

12.2 La Commissione Europea fornisce una piattaforma per la risoluzione delle controversie online, disponibile all'indirizzo https://ec.europa.eu/consumers/odr/. Tuttavia, ENAGIC preferisce chiarire le preoccupazioni dei clienti in uno scambio diretto e quindi non partecipa alle procedure di reclamo dei consumatori.

12.3 Se il Cliente è un commerciante e ha la sua sede al momento dell'ordine in Germania, il foro esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è il tribunale competente presso la sede legale di ENAGIC, a meno che non esista un foro esclusivo. Lo stesso vale se il Cliente non ha un foro generale in Germania o se il suo domicilio o la sua residenza abituale sono sconosciuti al momento della denuncia.